Tuesday, October 12, 2010

Sweet-sour pork

Свинско със зеленчуци, некатрини и печурки в сладко-кисел-лютив чили сос/ Pork with vegetables, nektarines and champignons in sweet-sour chilly sause

Въведение/ Introduction

Вървях един следобед ... "без цел и посокааааааааааа" ... не, прибирах се от плажа, т.е. цел да се прибера, посока - запад и по пътя влязах в един китайски магазин, тип "Всичко по един лев." ... е те тука влязох без цел ... и на първия щанд в дясно три реда сосове! По-долу е описан резултатът от експримента с три от тях. / I was walking one afternoon ... "without goal and direction" (it's a quatation from a popular Bulgarian song) ... no, I was coming back from the beach, i.e. the goal was to get back home, and the direction - west and on my was I went into a chinese  "Everything one euro"-kind of store ... so, here I went in without any particular goal ... and on the first stand there were three rows with sauses! Below you may find the description of the experiment with three of them.

Материали/ Materials

Нарязани на кубчета зеленчуци, например краставици без семената, тиквички, моркови, червен пипер ... / Cut into cubes vegetables, e.g. cucumbers without the seed, courgette, carrots, paprikas ...
Нарязани на кубчета нектарини/ Cut into cubes nectarines
Нарязани надлъжно печурки/ Sliced champignons
Ситно нарязан лук/ Chopped Onion
Скилидки чесън/ Garlic cloves
Мазнина ... слънчогледово, зехтин каквато и да е / Oil ... sunflower, olive whatever
Накълцано свинско/ Chopped pork
Соев со/ Soya sause
Брашно/ Flour
Мюсли/ Musli
Черен пипер/ Black pepper
Сладко-кисел сос/ Sweet-saur sauce
Сладък чили сос/ Sweet chilly sauce

Приготвяне/ Procedure

1. Накиснете свинското в соев сос и черен пипер и го оставете да престои 24 часа на 4 градуса по целзий/ Saok the pork in soya sauce and black pepper and incubate for 24 hours at 4 degrees Celsium.
2. Потопете късчетата месо в смес от брашно и мюсли и изпържете до кафяво/ златисто / Dip the meat pieces in flour-musli mixture and deep fry until brownish/ golden.
3. Изсушете изпърженото месо върху хартия или цедка / Dry the fried meat on paper or filter
4. Запържете скилидките чесън до златисто/ Fry the garlic cloves until golden
5. Прибавете смесените зеленчуци, нектарини, печурки и лук, разбъркайте добре и гответе, докато водата, отделена от зеленчуците се изпари/ Add the mixed vegetables, nectarines, champignosn and onion, mix well and cook until the water of released by the vegetables evaporates.
6. Добавете месото, разбъркайте и пържете за няколко минути при непрекъснато бъркане. / Add the meat, mix and fry for several minutes with continuous mixing.
7. Прибавете няколко лъжици сладко-кисел и няколко лъжици сладък чили сос и разбъркайте. / Add couple of spoons sweet-sour and couple fo spoons sweet chilly sause and mix.
8. Оставете да се готви още няколко минути. / Let it cook for few more minutes.

Резултати/ Results


Обсъждане/ Discussion

Става по-вкъсно след като престои един ден в хладлника./ It's getting more delicious when it stays for one day in the fridge.

Литература/ References
рецептата, закачена на бутилката със сладко киселия сос, там месото беше пилешко и плодът - ананас/ the recipe attached to the bottle with the sweet saure sauce, the meat there was chicken and the fruit - pine apple

Bon Appétit

No comments: